søndag den 18. maj 2014

In the Gujarati language, banya means "grocer/merchant," not "tree." The Portuguese picked up the word to refer specifically to Hindu merchants and passed it along to the English as early as 1599 with the same meaning. By 1634, English writers began to tell of the banyan tree, a tree under which Hindu merchants would conduct their business. The tree provided a shaded place for a village meeting or for merchants to sell their goods. Eventually "banyan" became the name of the tree itself.

Ingen kommentarer:

Send en kommentar