onsdag den 23. april 2014

 Men der er sesamfrø, som du ikke kan tåle, i. Det kunne næsten have slået dig ihjel, hvis du havde spist dem. Så fik jeg to. Så fik du til gengæld en ekstra banan.


Vi hører en liveoptagelse med et ægyptisk orkester, som er meget stort, meget kendt, anerkendt, meget populært (i Ægypten), og fantastisk godt (sådan husker jeg det); men som stort set er ukendt blandt danskere, ikke-ægyptiske danskere, hvis jeg skal være helt præcis.


Du spørger efter en konkylie som kan bruges som penneholder. Men ekspedienten er uopmærksom  – han tager sig til ryggen og ryster derefter skjorten voldsomt – han undskylder og siger at han blev bidt af en myre. Hvad er det med dig og de myrer. Også her er din rygsæk fyldt med dem. Og de begynder at sprede sig til mit område.

Det er vigtigt med præcision.

Vi fik ikke købt de konkylier (åh, deres indre, som det fineste porcelæn). Men du har lovet mig at tegne en til mig, når vi kommer hjem.

Oops, you just said: Pig’s vagina
The word “porcelain” comes from the material’s Italian name, porcellana, which literally translates as a “cowrie shell” and refers to porcelain’s similarly smooth surface. But the Italian cowrie shell in turn takes its name from porcella, a young sow, because the shell’s shape is reminiscent of a small, female pig’s vulva.

Ingen kommentarer:

Send en kommentar